I depositi di ossidiana – Obsidian deposits

L’autunno ad alta quota
Ha sciolto la neve
Sotto una frusta sfibrata di sale
Non cerco nulla,
ma devo scavare
Devo nascondere le dita
Rosse
Gonfie
Goffe come un bambino.
Le unghie sfinite
Ritrovano la levigatezza
Sono i giacimenti di ossidiana
Mai nessuno che cerchi
Questi vetri impazziti,
Che non giri le spalle
Alla follia secolare
Dei vulcani vivi
Ostinati a fendere
La terra la luce
Sotto il crepitio di passi identici
Di chi soffoca la terra
Con noncurante dispiacere.
Stracciata la neve
Sotto la brina di sale
Ecco le erbe ormai marce,
i cardi avvizziti,
i nontiscordardimé senza profumo
ubriachi dell’acqua che li ha colmati
di grazia
Avidi bambini cresciuti nella palude
Troppo a lungo mi ha sfiancato
Questo misero giardino
Ho accumulato
Miliardi di atomi
Per non avere che una briciola
Quando sotto i rigagnoli invernali
Filamenti di eternità
Da secoli aspettavano
L’acqua ed il fuoco
E diventavano gioielli, pugnali, talismani
Assetati di vita
Ed evoluzione
Disposti a brillare
In se stessi e per gli altri
Bastava solo alzarsi
E chinarsi di nuovo, con umiltà
Ad attendere il sole
Perdonarsi l’inverno trascorso
Lenirlo col calore delle mani
Fino a scioglierlo
Fino a specchiarsi
E riconoscersi, di nuovo
Nel riflesso caldo e scuro
Acqua dove nuoto senza annegare
Calore bruciante incapace di attendere
Un’orma felice
Nell’ossidiana.


 

The high-altitude fall
Has melted the snow
Under a weakened whip of salt
I don’t look for anything,
But I have to dig
I have to hide my fingers,
Red
Swollen
Clumsy as a child.
My exhausted nails
Find the smoothness, again
Those are the obsidian deposits
There’s no one ever who seeks
These crazed glasses
No one who doesn’t turn their back
To the secular folly
Of living volcanoes,
Which are obstinate at cleaving
The earth the light
Under the crackling of identical steps
Of those who suffocate the earth
With a numb regret.
Torn up the snow,
Under a salty frost
Here are the putrid herbs,
The parched cardoons,
The scentless forget-me-not
Dizzy with the water that filled them
With grace
Greedy children grown up in the marsh
This miserable garden
Jaded me for too long
I accumulated
Billions of atoms
To have nothing but a crumb
When under the winter rivulets
Fibers of eternity
Had been waiting for centuries
Water fire
And became jewels, daggers, talismans
Thirsty for life
And evolution
Willing to shine themselves and for the others
It was enough to stand up
And kneel again, with humility
To wait the sun
Forgive the past winter
Relieve it with the warmth of the hands
To make it melt
To look in the mirror
And recognize myself again
In the warm and dark reflection
Water where I swim without sinking
Burning heat that cannot wait
A blissful trace
In the obsidian.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s